Электронный каталог
О нас
Библиотека сегодня – открытый социальный культурно-досуговый и информационно-просветительский центр, территория чтения, общения, творчества и интеллектуального развития. Национальная библиотека Республики Карелия – многофункциональное учреждение, для которого одинаково важна работа в сфере информации, сохранения наследия, просветительства, интеллектуального досуга. Мы стремимся к роли открытого социального центра местного сообщества.
Анонсы мероприятий
Обратите внимание
Последние новости
Рекомендуем прочестьПолный список
Наумова, Е. М. Сарафаны в собрании музея-заповедника «Кижи» / Е. М. Наумова ; ФГБУК Государственный историко-архитектурный и этнографический музей-заповедник «Кижи». - Петрозаводск : Музей-заповедник «Кижи», 2020. - 166 с.
Внимание! Издание можно приобрести в Книжном киоске НБ РК
«САРАФАН – встарь, мужской долгий кафтан, особ.покрою. Женская русская одежда, безрукавая, с проймами для рук и с поясом. Сарафаны, по покрою, бывают: однорядные, двурядные, закрытые, открытые (грудь), круглые (узкие), прямые, клинчатые, триклинки, растегаи (распашные), шубки (московские), с рукавами, с проймами (с помочами), сборчатые, гладкие, с лифом, без лифа. По ткани: холщевики, дубленики, крашенинники, пестрядинники, кумачники, китаечники, ситцевики, стамедники, суконники и пр.» (В. Даль)
На Севере России сарафан и рубаха длительное время составляли основу будничного и праздничного женского крестьянского наряда, в отличие от южных областей России, где больше преобладал комплекс – рубаха с распашной юбкой понёвой. Тем не менее, именно сарафан стал символом традиционной русской женской одежды. Восемнадцатый век, изменивший полностью одежду русской знати, принявшей западную моду, практически не затронул народную одежду, сохранившую в своих формах и деталях древнерусские традиции почти до начала XX века.
В музее «Кижи» изучением народной одежды и, в значительной степени сарафанами, многие годы занималась Е.И. Яскеляйнен, за годы работы в музее и в экспедициях, собравшая немалый этнографический материал. Коллекция музея содержит восемьдесят два сарафана (семьдесят два повседневных и десять праздничных).
В каталоге выделено пять разделов, куда включены сарафаны из соответствующих этногеографических зон (Заонежье, Сегозерье, Пудожье, Поморье и других регионов). Издание также содержит информацию о тканях на сарафанах, о типах кроя, схемах кроя и таблицу размеров деталей сарафанов.12+
Хухлаева, О. В. В сонном-сонном лесу… : сказки для засыпания : [для чтения взрослыми детям] / Ольга Владимировна Хухлаева ; иллюстрации Оксаны Великановой. - Текст. - Санкт-Петербург [и др.] : Питер, 2020 [т. е. 2019]. - 46, [2] с. : цв. ил. ; 21 см. - (Серия "Осознанное родительство"). - Возрастные ограничения: 0+
Что для вас вечернее укладывание ребёнка: режимная процедура или важная встреча? Может быть, и то, и другое? Согласитесь, это всегда тот переходный период между днём и ночью, во время которого устанавливается очень близкий контакт между взрослым и ребёнком, когда ему можно передать что-то очень важное!
Чересчур заботливые родители стараются непременно усыпить ребенка сказкой. Авторы книги убеждены: не стоит лишать малыша личного послесказочного времени. Нужно обязательно дать возможность пофантазировать на тему сказки. А всё потому, что учёные бьют тревогу по поводу снижения у детей способности фантазировать. Это мешает им заниматься творчеством и даже негативно сказывается на здоровье.
В этих сказках-засыпайках маленькие герои (щенки, обезьянки, лисята, ежата, муравьишки, зайчата, мышата, медвежата, львята, котята и лягушата) совершают подвиги: спасают свои города и семьи, помогают взрослым. Важно, чтобы дети увидели схожесть с этими героями и примерили их роли на себя, почувствовали себя важными и самостоятельными.
А как же подготовка ко сну? Всё в порядке! Ведь вечером главное — успокоить ребёнка, отвлечь его от дневной суеты и от всего, что вызывает беспокойство. Мы желаем вам добрых встреч с малышом в царстве вечерних сказок!
Богатырёва, И. С. (прозаик; 1982-). Я - сестра Тоторо : повесть : для среднего и старшего школьного возраста / Ирина Богатырёва ; художник: Наталия Спиренкова. - Москва : Детская литература, 2020 (макет 2021. - 269, [2] с. : ил. ; 21 см. - Возрастные ограничения: 12+
Книга Ирины Богатырёвой «Я — сестра Тоторо» в 2019 году стала призёром Всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей и юношества «Книгуру». Вашему вниманию — повесть о взрослении, о поиске себя, о семье, дружбе, взаимопонимании, о принятии близкого человека таким, какой он есть.
Главной героине Велеславе 13 лет. Девушке очень важно понять, кто она, для чего живёт, на что способна, в чём её сила. Родители дали ей звучное имя – Велеслава или Слава, которое ей очень не нравится и которому, как ей кажется, она не соответствует! Ведь она совершенно обыкновенная и не обладает никакими талантами. А они – Слава! С её способностями лучше быть просто Валей...
По решению мамы, которая всегда знает, что правильно, а что нет, Велеслава обучается на дому. Девушка пробовала заниматься музыкой и балетом, но всё бросила. Может, занятия в конно-спортивном клубе помогут Велеславе-Валентине найти себя и, наконец-то, друзей? Всех членов клуба объединяет любовь к лошадям, но у каждого свои проблемы. Кто-то переживает из-за частых падений, кто-то завидует успехам других, кого-то беспокоит лишний вес, а ещё ревность к лошадям, травля неугодных, высокомерное отношение детей из обеспеченных семей к остальным членам клуба – со всем этим пришлось столкнуться Велеславе. А ведь у неё совершенно нет опыта общения с ровесниками, она не может защитить ни себя, ни предотвратить травлю одной из девушек.
Вот младший брат Велька, действительно, необыкновенный ребёнок. Правда, он — мальчик с особыми потребностями, ребёнок-аутист. Велеслава же считает брата гением, инопланетным существом и никому не позволит смеяться над братом или обижать его. Мальчик особым образом чувствует музыку, он и речь человеческую воспринимает через музыку. Ещё он рисует и по-своему разговаривает с деревьями. Так устроен у него мозг.
Любящие родители во всём поддерживают своих детей, помогают им в различных начинаниях, а подготовка к новогоднему карнавалу в конном клубе увлекла всех семьи членов. Читателю интересно следить за событиями, происходящими в семье главных героев, за взрослением Велеславы и, конечно, верится, что Велька обязательно поправится.
К 82.3(2) Л 728 Лойтер, С. М. От Пудожа до Парижа : избранное: эссе, очерки, статьи / С. М. Лойтер. - Петрозаводск : Версо, 2020. - 199 с. : ил. ; 22 см. - Библиография в подстрочных примечаниях. - ISBN 978-5-91997-321-8
Софья Михайловна Лойтер – известный ученый-филолог с мировым именем. Темой ее исследований является детский фольклор и детская литература. Название этой книги не случайно. Именно с Пудожья начались ее первые фольклорные экспедиции, а в Сорбонне на Международной краеведческой конференции прозвучал доклад об олонецких учителях-краеведах.
В эту книгу вошли эссе, очерки, статьи написанные в разных жанрах. Они отражают научные занятия, литературные интересы, привязанности, пристрастия, впечатления от пережитого за 60 лет научной деятельности. В главе «Ближний круг» рассказывается о самых дорогих ее сердцу людях: родителях, сыне, учителях, друзьях. «Моя фольклористика» – глава посвященная экспедициям в Пудожье, во время которых было записано много песен, пословиц, поговорок, старинных обрядов, полученных из уст носителей диалекта. В главе «Другое поле» рассказывается о литературоведческой деятельности Софьи Михайловны. Среди таких имен, как Лев Кассиль, Анна Ахматова мы видим известного своим литературным творчеством, карельского врача Анатолия Петровича Зильбера. Материал для книги подобран так, что она интересна для прочтения не только людям профессионально связанным с литературой, но и обычным читателям.
Иванова, Т. Г. От Пудожа до Парижа : [рецензия] / Т. Г. Иванова // Живая старина. - 2021. - № 1. - С. 63-65. - ISSN 0204-3432 Имеется электронная версия
Наумова, Е. М. Сарафаны в собрании музея-заповедника «Кижи» / Е. М. Наумова ; ФГБУК Государственный историко-архитектурный и этнографический музей-заповедник «Кижи». - Петрозаводск : Музей-заповедник «Кижи», 2020. - 166 с.
Внимание! Издание можно приобрести в Книжном киоске НБ РК
«САРАФАН – встарь, мужской долгий кафтан, особ.покрою. Женская русская одежда, безрукавая, с проймами для рук и с поясом. Сарафаны, по покрою, бывают: однорядные, двурядные, закрытые, открытые (грудь), круглые (узкие), прямые, клинчатые, триклинки, растегаи (распашные), шубки (московские), с рукавами, с проймами (с помочами), сборчатые, гладкие, с лифом, без лифа. По ткани: холщевики, дубленики, крашенинники, пестрядинники, кумачники, китаечники, ситцевики, стамедники, суконники и пр.» (В. Даль)
На Севере России сарафан и рубаха длительное время составляли основу будничного и праздничного женского крестьянского наряда, в отличие от южных областей России, где больше преобладал комплекс – рубаха с распашной юбкой понёвой. Тем не менее, именно сарафан стал символом традиционной русской женской одежды. Восемнадцатый век, изменивший полностью одежду русской знати, принявшей западную моду, практически не затронул народную одежду, сохранившую в своих формах и деталях древнерусские традиции почти до начала XX века.
В музее «Кижи» изучением народной одежды и, в значительной степени сарафанами, многие годы занималась Е.И. Яскеляйнен, за годы работы в музее и в экспедициях, собравшая немалый этнографический материал. Коллекция музея содержит восемьдесят два сарафана (семьдесят два повседневных и десять праздничных).
В каталоге выделено пять разделов, куда включены сарафаны из соответствующих этногеографических зон (Заонежье, Сегозерье, Пудожье, Поморье и других регионов). Издание также содержит информацию о тканях на сарафанах, о типах кроя, схемах кроя и таблицу размеров деталей сарафанов.12+
Хухлаева, О. В. В сонном-сонном лесу… : сказки для засыпания : [для чтения взрослыми детям] / Ольга Владимировна Хухлаева ; иллюстрации Оксаны Великановой. - Текст. - Санкт-Петербург [и др.] : Питер, 2020 [т. е. 2019]. - 46, [2] с. : цв. ил. ; 21 см. - (Серия "Осознанное родительство"). - Возрастные ограничения: 0+
Что для вас вечернее укладывание ребёнка: режимная процедура или важная встреча? Может быть, и то, и другое? Согласитесь, это всегда тот переходный период между днём и ночью, во время которого устанавливается очень близкий контакт между взрослым и ребёнком, когда ему можно передать что-то очень важное!
Чересчур заботливые родители стараются непременно усыпить ребенка сказкой. Авторы книги убеждены: не стоит лишать малыша личного послесказочного времени. Нужно обязательно дать возможность пофантазировать на тему сказки. А всё потому, что учёные бьют тревогу по поводу снижения у детей способности фантазировать. Это мешает им заниматься творчеством и даже негативно сказывается на здоровье.
В этих сказках-засыпайках маленькие герои (щенки, обезьянки, лисята, ежата, муравьишки, зайчата, мышата, медвежата, львята, котята и лягушата) совершают подвиги: спасают свои города и семьи, помогают взрослым. Важно, чтобы дети увидели схожесть с этими героями и примерили их роли на себя, почувствовали себя важными и самостоятельными.
А как же подготовка ко сну? Всё в порядке! Ведь вечером главное — успокоить ребёнка, отвлечь его от дневной суеты и от всего, что вызывает беспокойство. Мы желаем вам добрых встреч с малышом в царстве вечерних сказок!
Богатырёва, И. С. (прозаик; 1982-). Я - сестра Тоторо : повесть : для среднего и старшего школьного возраста / Ирина Богатырёва ; художник: Наталия Спиренкова. - Москва : Детская литература, 2020 (макет 2021. - 269, [2] с. : ил. ; 21 см. - Возрастные ограничения: 12+
Книга Ирины Богатырёвой «Я — сестра Тоторо» в 2019 году стала призёром Всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей и юношества «Книгуру». Вашему вниманию — повесть о взрослении, о поиске себя, о семье, дружбе, взаимопонимании, о принятии близкого человека таким, какой он есть.
Главной героине Велеславе 13 лет. Девушке очень важно понять, кто она, для чего живёт, на что способна, в чём её сила. Родители дали ей звучное имя – Велеслава или Слава, которое ей очень не нравится и которому, как ей кажется, она не соответствует! Ведь она совершенно обыкновенная и не обладает никакими талантами. А они – Слава! С её способностями лучше быть просто Валей...
По решению мамы, которая всегда знает, что правильно, а что нет, Велеслава обучается на дому. Девушка пробовала заниматься музыкой и балетом, но всё бросила. Может, занятия в конно-спортивном клубе помогут Велеславе-Валентине найти себя и, наконец-то, друзей? Всех членов клуба объединяет любовь к лошадям, но у каждого свои проблемы. Кто-то переживает из-за частых падений, кто-то завидует успехам других, кого-то беспокоит лишний вес, а ещё ревность к лошадям, травля неугодных, высокомерное отношение детей из обеспеченных семей к остальным членам клуба – со всем этим пришлось столкнуться Велеславе. А ведь у неё совершенно нет опыта общения с ровесниками, она не может защитить ни себя, ни предотвратить травлю одной из девушек.
Вот младший брат Велька, действительно, необыкновенный ребёнок. Правда, он — мальчик с особыми потребностями, ребёнок-аутист. Велеслава же считает брата гением, инопланетным существом и никому не позволит смеяться над братом или обижать его. Мальчик особым образом чувствует музыку, он и речь человеческую воспринимает через музыку. Ещё он рисует и по-своему разговаривает с деревьями. Так устроен у него мозг.
Любящие родители во всём поддерживают своих детей, помогают им в различных начинаниях, а подготовка к новогоднему карнавалу в конном клубе увлекла всех семьи членов. Читателю интересно следить за событиями, происходящими в семье главных героев, за взрослением Велеславы и, конечно, верится, что Велька обязательно поправится.
К 82.3(2) Л 728 Лойтер, С. М. От Пудожа до Парижа : избранное: эссе, очерки, статьи / С. М. Лойтер. - Петрозаводск : Версо, 2020. - 199 с. : ил. ; 22 см. - Библиография в подстрочных примечаниях. - ISBN 978-5-91997-321-8
Софья Михайловна Лойтер – известный ученый-филолог с мировым именем. Темой ее исследований является детский фольклор и детская литература. Название этой книги не случайно. Именно с Пудожья начались ее первые фольклорные экспедиции, а в Сорбонне на Международной краеведческой конференции прозвучал доклад об олонецких учителях-краеведах.
В эту книгу вошли эссе, очерки, статьи написанные в разных жанрах. Они отражают научные занятия, литературные интересы, привязанности, пристрастия, впечатления от пережитого за 60 лет научной деятельности. В главе «Ближний круг» рассказывается о самых дорогих ее сердцу людях: родителях, сыне, учителях, друзьях. «Моя фольклористика» – глава посвященная экспедициям в Пудожье, во время которых было записано много песен, пословиц, поговорок, старинных обрядов, полученных из уст носителей диалекта. В главе «Другое поле» рассказывается о литературоведческой деятельности Софьи Михайловны. Среди таких имен, как Лев Кассиль, Анна Ахматова мы видим известного своим литературным творчеством, карельского врача Анатолия Петровича Зильбера. Материал для книги подобран так, что она интересна для прочтения не только людям профессионально связанным с литературой, но и обычным читателям.
Иванова, Т. Г. От Пудожа до Парижа : [рецензия] / Т. Г. Иванова // Живая старина. - 2021. - № 1. - С. 63-65. - ISSN 0204-3432 Имеется электронная версия
Поиск по сайту
Мероприятия
График работы
Понедельник - четверг | 10:00 - 20:00 |
Пятница | выходной |
Суббота - воскресенье | 10:00 - 18:00 |
Последний вторник месяца – санитарный день.